今天是2月14日,一年前的今天对我们来说是一个新的开始,远比情人节更有意义。

一年前,我们搬到浦东,开始了新的生活,真正的开始面对柴米油盐。一晃一年过去了,再回首,我们都改变了很多,唯有我们之间的爱还和当初一样,没有改变。找到那个对的人是多么不容易啊,我们感到幸福并且珍惜这份幸福。

懂得珍惜当下的生活,懂得感激,让我们快乐。

今天看到一篇文章,试着翻译了下面这两段。全文看这里:A Day to Forget

True romance comes unscheduled, unruly, “a madness most discreet,” quoth Romeo. Overtime, as it ripens into devotion, still it improvises, a favor rendered, a sudden kiss, a private joke, flowers for no reason. For those who feel well loved, every day, of course, is Valentine’s. For the rest, no card can console.

真正的爱情的到来是没有日程表的,如同罗密欧所说的是“最理智的疯狂”。它总是不期而至。即使随着日久年深,爱情变成了更加深沉的挚爱,它仍然是即兴的:真心的付出,突然的一吻,私密的玩笑,没来由地送上一束花。对那些感到自己被爱的人,每天都是情人节。对其他人来说,情人节贺卡也带来不了多少安慰。

There’s nothing wrong, of course, with delighting in love and honoring friendship and stopping in the bleak midwinter to tickle the people we love. But it’s also a good sign of psychosocial health if the day just saunters by and winks, and you feel no need to pay attention. The minute it feels like a duty, it has lost its purpose. “Love sought is good,” Shakespeare observed, “but given unsought is better.”

在萧瑟的寒冬里取悦我们的爱人当然没有什么不对,但是如果在不知不觉中让这一天过去,那也是心理很健康的表现。如果把过情人节当成是义务,那就失去它本来的意义了。莎士比亚说,追求来的爱情固然宝贵,但不期而至的爱情更值得珍惜。

Google的情人节logo: